Published byкс. Сяргей Сурыновіч 01.02.2012
Слоўнік імён уласных і геаграфічных назваў Новага Запавету
Α α
2 Ἀαρών, ὁ Аарон
Арыг.: אַהֲרוֹן Транс.: Aarón H175 Н.З.: Ἀαρών Λουκ. 1: 5, Πράξ. 7: 40, Εβρ. 5: 4, Εβρ. 7: 11, Εβρ. 9: 4
3 Ἀβαδδών, ὁ Абадон
Арыг.: אֲבַדּוֹן Транс.: abaddon H10 Н.З.: Ἀβαδδών Αποκ. 9: 11
5 Ἀββᾶ, ὁ Абба*
Арыг.: אָב (Voc. з арам. айцец, папярэднік, першапродак, прабацька, прашчур, продак, родапачынальнік, грэц. ὁ πατήρ, πάτερ μου) Транс.: ab H1 Н.З.: Ἀββᾶ Μάρ. 14: 36, Ρωμ. 8: 15, Γαλ. 4: 6
6 Ἅβελ, ὁ Абэль
Арыг.: הֶבֶל Транс.: Habel (Hebel) H1893 Н.З.: Ἅβελ Ματ. 23: 35, Λουκ. 11: 51, Εβρ. 11: 4, Εβρ. 12: 24
7 Ἀβιά, ὁ Абія
Арыг.: אֲבִיָּה Транс.: Abijjah H29 Н.З.: Ἀβιά Ματ. 1: 7, Ματ. 1: 7, Λουκ. 1: 5
8 Ἀβιαθάρ, ὁ Абіятар
Арыг.: אֶבְיָתָר (гл. אָב H1 і יָתַר H3498) Транс.: Ebjatar H54 Н.З.: Ἀβιαθάρ Μάρ. 2: 26
9 Ἀβιληνή, -ῆς, ἡ Абілена
Арыг.: Ἀβιληνή Транс.: Abiléné Н.З.: Ἀβιληνῆς Λουκ. 3: 1
10 Ἀβιούδ, ὁ Абіюд
Арыг.: אֲבִיהוּד Транс.: Abihud H31 Н.З.: Ἀβιούδ Ματ. 1: 13, Ματ. 1: 13
11 Ἀβραάμ, ὁ Абрагам*
Арыг.: אַבְרָהָם Транс.: Abraham H85 Н.З.: : Ἀβραάμ Ματ. 1: 1, Ματ. 1: 2, Ματ. 1: 17, Ματ. 3: 9, Ματ. 3: 9, Ματ. 8: 11, Ματ. 22: 32, Μάρ. 12: 26, Λουκ. 1: 55, Λουκ. 1: 73, Λουκ. 3: 8, Λουκ. 3: 8, Λουκ. 3: 34, Λουκ. 13: 16, Λουκ. 13: 28, Λουκ. 16: 22, Λουκ. 16: 23, Λουκ. 16: 24, Λουκ. 16: 25, Λουκ. 16: 29, Λουκ. 16: 30, Λουκ. 19: 9, Λουκ. 20: 37, Ιωάνν. 8: 33, Ιωάνν. 8: 37, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 40, Ιωάνν. 8: 52, Ιωάνν. 8: 53, Ιωάνν. 8: 56, Ιωάνν. 8: 57, Ιωάνν. 8: 58, Πράξ. 3: 13, Πράξ. 3: 25, Πράξ. 7: 2, Πράξ. 7: 16, Πράξ. 7: 17, Πράξ. 7: 32, Πράξ. 13: 26, Ρωμ. 4: 1, Ρωμ. 4: 2, Ρωμ. 4: 3, Ρωμ. 4: 9, Ρωμ. 4: 12, Ρωμ. 4: 13, Ρωμ. 4: 16, Ρωμ. 9: 7, Ρωμ. 11: 1, Β’Κορ. 11: 22, Γαλ. 3: 6, Γαλ. 3: 7, Γαλ. 3: 8, Γαλ. 3: 9, Γαλ. 3: 14, Γαλ. 3: 16, Γαλ. 3: 18, Γαλ. 3: 29, Γαλ. 4: 22, Εβρ. 2: 16, Εβρ. 6: 13, Εβρ. 7: 1, Εβρ. 7: 2, Εβρ. 7: 4, Εβρ. 7: 5, Εβρ. 7: 6, Εβρ. 7: 9, Εβρ. 11: 8, Εβρ. 11: 17, Ιάκ. 2: 21, Ιάκ. 2: 23, Α’Πέτρ. 3: 6
13 Ἄγαβος, -ου, ὁ Агаб
Арыг.: Ἄγαβος Транс.: Ahabos Н.З.: Ἄγαβος Πράξ. 11: 28, Πράξ. 21: 10
28 Ἁγάρ, ἡ Агар
Арыг.: הָגָר Транс.: Haar H1904 Н.З.: Ἁγάρ Γαλ. 4: 24, Γαλ. 4: 25
67 Ἀγρίππας, -α, ὁ Агрыпа
Арыг.: Ἀγρίππας Транс.: Arippas Н.З.: Ἀγρίππας Πράξ. 25: 13, Πράξ. 25: 22, Πράξ. 26: 1, Πράξ. 26: 28, Πράξ. 26: 32 Ἀγρίππα Πράξ. 25: 23, Πράξ. 25: 24, Πράξ. 25: 26, Πράξ. 26: 2, Πράξ. 26: 7, Πράξ. 26: 19, Πράξ. 26: 27
76 Ἀδάμ, ὁ Адам
Арыг.: אָדָם Транс.: Adam H121 Н.З.: Ἀδάμ Λουκ. 3: 38, Ρωμ. 5: 14, Ρωμ. 5: 14, Α’Κορ. 15: 22, Α’Κορ. 15: 45, Α’Κορ. 15: 45, Α’Τιμ. 2: 13, Α’Τιμ. 2: 14, Ιουδ. 1: 14
78 Ἀδδί, ὁ Адый
Арыг.: עֲדִי (гл. עָדָה H5710) Транс.: adi H5716 Н.З.: Ἀδδί Λουκ. 3: 28
98 Ἀδραμυττηνός -ή -όν Адрамітэйскі
Арыг.: Ἀδραμυττηνός Транс.: Adramutténos Н.З.: Ἀδραμυττηνῷ Πράξ. 27: 2
99 Ἀδρίας, -ου, ὁ Адрыятычнае мора
Арыг.: Ἀδρίας Транс.: Adrias Н.З.: Ἁδρίᾳ Πράξ. 27: 27
107 Ἀζώρ, ὁ Азор
Арыг.: עַזּוּר Транс.: Azzur H5809 Н.З.: Ἀζώρ Ματ. 1: 13, Ματ. 1: 14
108 Ἄζωτος, -ου, ἡ Азот
Арыг.: אַשְׁדּוֹד Транс.: Ahdod H 795 Н.З.: Ἄζωτον Πράξ. 8: 40
116 Ἀθῆναι, -ῶν, αἱ Атэны
Арыг.: Ἀθῆναι Транс.: Athénai Н.З.: Ἀθήναις Πράξ. 17: 16, Α’Θεσσ. 3: 1 Ἀθηνῶν Πράξ. 17: 15, Πράξ. 18: 1, Α’Θεσσ. 5: 28, Β’Θεσσ. 3: 18
117 Ἀθηναῖος -α –ον Атэнскі (Атэнец)
Арыг.: Ἀθηναῖος (гл. G116) Транс.: Athénaios Н.З.: Ἀθηναῖοι Πράξ. 17: 21, Πράξ. 17: 22
124 Αἰγύπτιος -ία –ιον Ягіпецкі (Ягіпцянін)
Арыг.: Αἰγύπτιος (гл. G125) Транс.: Aiuptios Н.З.: Αἰγύπτιοι Εβρ. 11: 29 Αἰγύπτιον Πράξ. 7: 24, Πράξ. 7: 28 Αἰγύπτιος Πράξ. 21: 38 Αἰγυπτίων Πράξ. 7: 22
125 Αἴγυπτος, -ου, ἡ Ягіпет
Арыг.: Αἴγυπτος Транс.: Aiiptos Н.З.: Αἴγυπτον Ματ. 2: 13, Ματ. 2: 14, Πράξ. 2: 10, Πράξ. 7: 9, Πράξ. 7: 10, Πράξ. 7: 15, Πράξ. 7: 34, Πράξ. 7: 39, Εβρ. 11: 27 Αἴγυπτος Αποκ. 11: 8 Αἰγύπτου Ματ. 2: 15, Πράξ. 7: 10, Πράξ. 7: 11, Πράξ. 7: 36, Πράξ. 7: 40, Εβρ. 3: 16, Εβρ. 8: 9, Ιουδ. 1: 5 Αἰγύπτῳ Ματ. 2: 19, Πράξ. 7: 12, Πράξ. 7: 17, Πράξ. 7: 34, Πράξ. 13: 17, Εβρ. 11: 26
128 Ἂἰθίοψ, -οπος, ὁ Этыёп
Арыг.: Αἰθίοψ (гл. Αἰθιοπία, -ας, ἡ Этыёпія) Транс.: Aithiops Н.З.: Αἰθιόπων Πράξ. 8: 27 Αἰθίοψ Πράξ. 8: 27
132 Αἰνέας, -ου, ὁ Эней
Арыг.: Αἰνέας Транс.: Ainēas Н.З.: Αἰνέαν Πράξ. 9: 33
137 Ἂἰνών, ἡ Энона
Арыг.: עַיִן Транс.: Ayin H5871 Н.З.: Αἰνὼν Ιωάνν. 3: 23, Πράξ. 3: 8
184 Ἁκελδαμά Акельдама
Арыг.: з арам. гл. דָּם חֵלֶק (гл. חֵלֶק H2506 і דָּם H1818 гр. χωρίον αἵματος (Ματ. 27: 8 ἀγρὸς αἵματος)) Транс.: chelek dam Н.З.: Ἁκελδαμά Πράξ. 1: 19
207 Ἀκύλας, -ᾶ, ὁ Аквіла
Арыг.: Aquila Транс.: Akvila Н.З.: Ἀκύλαν Πράξ. 18: 2, Ρωμ. 16: 3, Β’Τιμ. 4: 19 Ἀκύλας Πράξ. 18: 18, Πράξ. 18: 26, Α’Κορ. 16: 19
221 Ἀλεξανδρεύς, -έως, ὁ Александрыец
Арыг.: Ἀλεξανδρεύς (гл. Ἀλεξάνδρεια, ἡ Александрыя) Транс.: Alexandreus Н.З.: Ἀλεξανδρεὺς Πράξ. 18: 24 Ἀλεξανδρέων Πράξ. 6: 9
222 Ἀλεξανδρῖνος -η –ον Александрыйскі
Арыг.: Ἀλεξανδρῖνος (гл. Ἀλεξάνδρεια, ἡ Александрыя) Транс.: Alexandrinos Н.З.: Ἀλεξανδρινὸν Πράξ. 27: 6 Ἀλεξανδρινῷ Πράξ. 28: 11
223 Ἀλέξανδρος, -ου, ὁ Аляксандар
Арыг.: Ἀλέξανδρος Транс.: Alexandros Н.З.: Ἀλέξανδρον Πράξ. 4: 6, Πράξ. 19: 33 Ἀλέξανδρος Πράξ. 19: 33, Α’Τιμ. 1: 20, Β’Τιμ. 4: 14 Ἀλεξάνδρου Μάρ. 15: 21
256 Ἁλφαῖος, -ου, ὁ Алфей
Арыг.: Ἀλφαῖος (гл. חֶלֶף H2501) Транс.: Alphaios Н.З.: Ἁλφαίου Ματ. 10: 3, Μάρ. 2: 14, Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 15, Πράξ. 1: 13
284 Ἀμιναδάβ, ὁ Амінадаб
Арыг.: עַמִּינָדָב (гл. עַם H5971 і נָדַב H5068) Транс.: Amminadab H5992 Н.З.: Ἀμιναδάβ Ματ. 1: 4, Ματ. 1: 4, Λουκ. 3: 33
291 Ἀμπλιᾶτος, -ου, ὁ Ампліят
Арыг.: Ampliatus Транс.: Ampliatus Н.З.: Ἀμπλιᾶτον Ρωμ. 16: 8
295 Ἀμφίπολις, -εως, ἡ Амфіпаліс
Арыг.: Ἀμφίπολις (гл. ἀμφότερος G297 і πόλις G4172) Транс.: Amphipolis Н.З.: Ἀμφίπολιν Πράξ. 17: 1
300 Ἀμών, ὁ Амон
Арыг.: אָמוֹן Транс.: Amon H526 Н.З.: Ἀμών Ματ. 1: 10, Ματ. 1: 10
301 Ἀμώς, ὁ Амос
Арыг.: אָמוֹץ Транс.: Amoz H531 Н.З.: Ἀμώς Λουκ. 3: 25
367 Ἁνανίας, -ου, ὁ Ананія
Арыг.: חֲנַנְיָה (гл. חָנַן H2603 і יָהּ H3050) Транс.: Chananyah H2608 Н.З.: Ἀνανίαν Πράξ. 9: 12 Ἀνανίας Πράξ. 5: 1, Πράξ. 5: 5, Πράξ. 9: 10, Πράξ. 9: 13, Πράξ. 9: 17, Πράξ. 22: 12, Πράξ. 23: 2, Πράξ. 24: 1 Ἀνανία Πράξ. 5: 3, Πράξ. 9: 10
406 Ἀνδρέας, -ου, ὁ Андрэй
Арыг.: Ἀνδρέας Транс.: Andreas Н.З.: Ἀνδρέαν Ματ. 4: 18, Μάρ. 1: 16, Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 14 Ἀνδρέας Ματ. 10: 2, Μάρ. 13: 3, Ιωάνν. 1: 40, Ιωάνν. 6: 8, Ιωάνν. 12: 22, Πράξ. 1: 13 Ἀνδρέᾳ Ιωάνν. 12: 22 Ἀνδρέου Μάρ. 1: 29, Ιωάνν. 1: 44
408 Ἀνδρόνικος, -ου, ὁ Андронік
Арыг.: Ἀνδρόνικος (гл. ἀνήρ G435 і νῖκος G3534) Транс.: Andronikos Н.З.: Ἀνδρόνικον Ρωμ. 16: 7
451 Ἅννα, -ας, ἡ Ганна*
Арыг.: חַנָּה Транс.: Channah H2584 Н.З.: Ἄννα Λουκ. 2: 36, Λουκ. 3: 2
452 Ἄννας, -α, ὁ Анна
Арыг.: חֲנַנְיָה (скароч. імя гл. Ἅνανος-α, ὁ) Транс.: Chananyah H2608 Н.З.: Ἄνναν Ιωάνν. 18: 13, Πράξ. 4: 6 Ἄννας Ιωάνν. 18: 24
490 Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Антыёхія
Арыг.: Ἀντιόχεια Транс.: Antiocheia Н.З.: Ἀντιόχειαν Πράξ. 11: 20, Πράξ. 11: 26, Πράξ. 11: 27, Πράξ. 13: 14, Πράξ. 14: 21, Πράξ. 14: 26, Πράξ. 15: 22, Πράξ. 15: 23, Πράξ. 15: 30, Πράξ. 18: 22, Γαλ. 2: 11 Ἀντιοχείας Πράξ. 11: 19, Πράξ. 11: 22, Πράξ. 14: 19 Ἀντιόχεια Πράξ. 11: 26, Πράξ. 13: 1, Πράξ. 15: 35, Β’Τιμ. 3: 11
491 Ἀντιοχεύς, -έως, ὁ Антыёх
Арыг.: Ἀντιοχεύς (гл. G490) Транс.: Antiocheus Н.З.: Ἀντιοχέα Πράξ. 6: 5
493 Ἀντίπας, -α, ὁ Антыпа
Арыг.: Ἀντιπᾶς Транс.: Antipas Н.З.: Ἀντίπας Αποκ. 2: 13
494 Ἀντιπατρίς, -ίδος, ἡ Антыпатрыда
Арыг.: Ἀντιπατρίς (гл. ἀντί G473 і πατρίς G3968) Транс.: Antipatris Н.З.: Ἀντιπατρίδα Πράξ. 23: 31
559 Ἀπελλῆς, -οῦ, ὁ Апялей
Арыг.: Ἀπελλῆς Транс.: Apellés Н.З.: Ἀπελλῆν Ρωμ. 16: 10
623 Ἀπολλύων, -ονος, ὁ Апаліён
Арыг.: Ἀπολλύων (гл. ἀπόλλυμι G622 (гл. ἀπό G575 і ὄλεθρος G3639)) Транс.: Apollión Н.З.: Ἀπολλύων Αποκ. 9: 11
624 Ἀπολλωνία, -ας, ἡ Апалонія
Арыг.: Ἀπολλωνία Транс.: Apollónia Н.З.: Ἀπολλωνίαν Πράξ. 17: 1
625 Ἀπολλῶς, -ῶ, ὁ Апалoс
Арыг.: Ἀπολλῶς Транс.: Apollós Н.З.: Ἀπολλῶς Πράξ. 18: 24, Α’Κορ. 3: 5, Α’Κορ. 3: 6, Α’Κορ. 3: 22 Ἀπολλώ Πράξ. 19: 1, Α’Κορ. 1: 12, Α’Κορ. 3: 4, Α’Κορ. 4: 6, Α’Κορ. 16: 12, Τίτ. 3: 13
675 Ἄππιος Апій
Арыг.: Appius Транс.: Appius Н.З.: Ἄππίου Πράξ. 28: 15
682 Ἀπφία, -ας, ἡ Апфія
Арыг.: Ἀπφία Транс.: Apphia Н.З.: Ἀπφία Φιλήμ. 1: 2
688 Ἀραβία, -ας, ἡ Арабія
Арыг.: עֲרָב Транс.: Arab H6152 Н.З.: Ἀραβιαν Γαλ. 1: 17 Ἀραβία Γαλ. 4: 25
689 Ἀράμ, ὁ Арам
Арыг.: רָם Транс.: Ram H7410 Н.З.: Ἀράμ Ματ. 1: 3, Ματ. 1: 4, Λουκ. 3: 33
690 Ἄραψ, -βος, ὁ Араб
Арыг.: Ἄραψ (гл. G688) Транс.: Araps Н.З.: Ἄραβες Πράξ. 2: 11
697 Ἄρειος (Άρειος πάγος, ὁ) Арэй (Арэапаг)
Арыг.: Ἄρειος Транс.: Areios (узгорак бога Арэя (Марса) у Атэнах) Н.З.: Ἄρειον Πράξ. 17: 19 Ἄρειου Πράξ. 17: 22;
698 Ἀρεοπαγίτης, -ου, ὁ Арэапагіт
Арыг.: Ἀρεοπαγίτης Транс.: Areopaités (арэяпагіт – суддзя арэапагу (гл. G697)) Н.З.: Ἀρεοπαγίτης Πράξ. 17: 34
702 Ἁρέτας, -α, ὁ Арэта
Арыг.: Ἀρέτας Транс.: Aretas Н.З.: Ἀρέτας Α’Πέτρ. 2: 9
707 Ἁριμαθαία, -ας, ἡ Арыматэя
Арыг.: רָמָה Транс.: Ramah H7414 Н.З.: Ἀριμαθαίας Ματ. 27: 57, Μάρ. 15: 43, Λουκ. 23: 51, Ιωάνν. 19: 38
708 Ἀρίσταρχος, -ου, ὁ Арыстарх
Арыг.: Ἀρίσταρχος Транс.: Aristarchos Н.З.: Ἀρισταρχον Πράξ. 19: 29 Ἀρισταρχος Πράξ. 20: 4, Κολ. 4: 10, Φιλήμ. 1: 24 Ἀρισταρχου Πράξ. 27: 2
711 Ἀριστόβουλος, -ου, ὁ Арыстабул
Арыг.: Ἀριστόβουλος (гл. G708 і βουλή G1012) Транс.: Aristoboulos Н.З.: Ἀριστοβουλου Ρωμ. 16: 10
717 Ἁρμαγεδών Армагедон
Арыг.: מְגִדּוֹ (гл. גָּדַד H1413) הָר Транс.: har Meiddon (гара (горы) Мэгіддон) Н.З.: Ἀρμαγεδδών Αποκ. 16: 16
734 Ἀρτεμᾶς, -ᾶ, ὁ Арцём*
Арыг.: Ἀρτεμᾶς Транс.: Artemas Н.З.: Ἀρτεμαν Τίτ. 3: 12
735 Ἄρτεμις, -ιδος, ἡ Артэміда
Арыг.: Ἄρτεμις Транс.: Artemis (лат. Дзіяна) Н.З.: Ἄρτεμιδος Πράξ. 19: 24, Πράξ. 19: 27, Πράξ. 19: 35 Ἄρτεμις Πράξ. 19: 28, Πράξ. 19: 34
742 Ἀρφαξάδ, ὁ Арфаксад
Арыг.: אַרְפַּכְשַׁד Транс.: ArpakHad H775 Н.З.: Ἀρφαξάδ Λουκ. 3: 36
745 Ἀρχέλαος, -ου, ὁ Архелай
Арыг.: Ἀρχέλαος Транс.: Archelaos Н.З.: Ἀρχέλαος Ματ. 2: 22
751 Ἄρχιππος -ου, ὁ Архіп
Арыг.: Ἄρχιππος Транс.: Archippos Н.З.: Ἄρχιππω Κολ. 4: 17, Φιλήμ. 1: 2
760 Ἀσά, ὁ Аса
Арыг.: אָסָא Транс.: Asa H609 Н.З.: Ἀσά Ματ. 1: 7, Ματ. 1: 8
768 Ἀσήρ, ὁ Асер
Арыг.: אָשֵׁר Транс.: Aher H836 Н.З.: Ἀσήρ Λουκ. 2: 36, Αποκ. 7: 6
773 Ἀσία, -ας, ἡ Азія*
Арыг.: Ἀσία Транс.: Asia Н.З.: Ἀσίαν Πράξ. 2: 9, Πράξ. 19: 10, Πράξ. 19: 22, Πράξ. 20: 18, Πράξ. 27: 2 Ἀσίας Πράξ. 6: 9, Πράξ. 19: 26, Πράξ. 20: 4, Πράξ. 21: 27, Πράξ. 24: 18, Α’Κορ. 16: 19, Α’Πέτρ. 1: 1 Ἀσίᾳ Πράξ. 16: 6, Πράξ. 19: 27, Πράξ. 20: 16, Β’Κορ. 1: 8, Β’Τιμ. 1: 15, Αποκ. 1: 4, Αποκ. 1: 11
774 Ἀσιανός, -οῦ, ὁ Азіят*
Арыг.: Ἀσιανός (гл. G773) Транс.: Asianos Н.З.: Ἀσιανοί Πράξ. 20: 4
775 Ἀσιάρχης, -ου, ὁ Азіярх*
Арыг.: Ἀσιάρχης (гл. G773 і G757) Транс.: Asiarchés Н.З.: Ἀσιαρχῶν Πράξ. 19: 31
789 Ἂσσος, -ου, ἡ Ас
Арыг.: Ἄσσος Транс.: Assos Н.З.: Ἄσσον Πράξ. 20: 13, Πράξ. 20: 14
799 Ἀσύγκριτος, -ου, ὁ Асінкрыт
Арыг.: Ἀσύγκριτος Транс.: Asinkritos Н.З.: Ἀσύγκριτον Ρωμ. 16: 14
825 Ἀττάλεια, -ας, ἡ Аталія
Арыг.: Ἀττάλεια Транс.: Attaleia Н.З.: Ἀττάλειαν Πράξ. 14: 25
828 Ἂὐγοῦστος, -ου, ὁ Аўгуст
Арыг.: Auustus Транс.: Auustus G828 Н.З.: Αὐγούστου Λουκ. 2: 1
881 Ἀχάζ, ὁ Ахаз
Арыг.: אָחָז Транс.: Achaz H271 Н.З.: Ἀχάζ Ματ. 1: 9, Ματ. 1: 9
882 Ἀχαΐα, -ας, ἡ Ахая*
Арыг.: Ἀχαΐα Транс.: Achaia Н.З.: Ἀχαίαν Πράξ. 18: 27, Πράξ. 19: 21 Ἀχαίας Πράξ. 18: 12, Ρωμ. 16: 5, Α’Κορ. 16: 15, Β’Κορ. 11: 10 Ἀχαία Ρωμ. 15: 26, Β’Κορ. 1: 1, Β’Κορ. 9: 2, Α’Θεσσ. 1: 7, Α’Θεσσ. 1: 8
883 Ἀχαϊκός, -οῦ, ὁ Ахаец*
Арыг.: Ἀχαϊκός (гл. G882) Транс.: Achaikos Н.З.: Ἀχαϊκοῦ Α’Κορ. 16: 17, Α’Κορ. 16: 24
885 Ἀχίμ -χίμ, ὁ Ахім
Арыг.: יוֹקִים Транс.: Yokim H3137 Н.З.: Ἀχίμ Ματ. 1: 14, Ματ. 1: 14
Β β
896 Βάαλ, ὁ Бааль
Арыг.: בַּעַל Транс.: Ba’al H1168 Н.З.: Βάαλ Ρωμ. 11: 4
897 Βαβυλών, -ῶνος, ἡ Бабілон
Арыг.: בָּבֶל (з аккад., гл. בָּלַל H1101) Транс.: Babel H894 Н.З.: Βαβυλῶνι Α’Πέτρ. 5: 13 Βαβυλῶνος Ματ. 1: 11, Ματ. 1: 12, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 17, Πράξ. 7: 43 Βαβυλών Αποκ. 14: 8, Αποκ. 16: 19, Αποκ. 17: 5, Αποκ. 18: 2, Αποκ. 18: 10, Αποκ. 18: 21
903 Βαλαάμ, ὁ Балаам
Арыг.: בִּלְעָם (гл. בַּל H1077 і עָם H5971) Транс.: Bilam (Bal-am) H1109 Н.З.: Βαλαάμ Β’Πέτρ. 2: 15, Ιουδ. 1: 11, Αποκ. 2: 14
904 Βαλάκ, ὁ Балак
Арыг.: בָּלָק Транс.: Balaq H1111 Н.З.: Βαλάκ Αποκ. 2: 14
910 Βαπτιστής Хрысціцель*
Арыг.: Βαπτιστής (гл. βαπτίζω G907) Транс.: baptistés Н.З.: Βαπτιστήν Ματ. 16: 14, Μάρ. 8: 28, Λουκ. 9: 19 Βαπτιστὴς Ματ. 3: 1, Ματ. 14: 2, Λουκ. 7: 20, Λουκ. 7: 33 Βαπτιστοῦ Ματ. 11: 11, Ματ. 11: 12, Ματ. 14: 8, Ματ. 17: 13, Μάρ. 6: 24, Μάρ. 6: 25, Λουκ. 7: 28
912 Βαραββᾶς, -ᾶ, ὁ Бараба
Арыг.: гл. арам. בַּר H1247 і Ἀββᾶ G5 (гл. арам. אַב H1), (сын Аббы (айца)) Н.З.: Βαραββᾶν Ματ. 27: 16, Ματ. 27: 17, Ματ. 27: 20, Ματ. 27: 21, Ματ. 27: 26, Μάρ. 15: 11, Μάρ. 15: 15, Λουκ. 23: 18, Ιωάνν. 18: 40 Βαραββᾶς Μάρ. 15: 7, Ιωάνν. 18: 40
913 Βαράκ, ὁ Барак
Арыг.: בָּרָק (гл. בָּרַק H1299) Транс.: Baraq H1301 Н.З.: Βαράκ Εβρ. 11: 32
914 Βαραχίας, -ου, ὁ Барахія
Арыг.: בֶּרֶכְיָה (гл. בָּרַך H1288 і יָהּ H3050) Транс.: Berekyah H1296 Н.З.: Βαραχίου Ματ. 23: 35
918 Βαρθολομαῖος, -ου, ὁ Барталамей
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і תַּלְמָי H8526 (гл. תֶּלֶם H8525), (сын Талмея) Транс.: bar- Talmay Н.З.: Βαρθολομαῖον Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 14 Βαρθολομαῖος Ματ. 10: 3, Πράξ. 1: 13
919 Βαριησοῦς, -οῦ, ὁ Барыесус
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і יְהוֹשׁוּעַ H3091 (сын Месіі) Транс.: bar-YehoHua Н.З.: Βαριησοῦς Πράξ. 13: 6
920 Βαριωνᾶ (ς) Барыёна
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і יוֹנָה H3124 (сын Ёны) Транс.: bar-Yonah Н.З.: Βαριωνᾶ Ματ. 6: 17
921 Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ Барнаба
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і נְבִיָּאה H5029 (з арам. гл. נָבִיא H5030), (сын суцяшэння, гр. υἱὸς παρακλήσεως) Транс.: bar-nebi (nabi) Н.З.: Βαρναβᾶν Πράξ. 11: 22, Πράξ. 13: 2, Πράξ. 13: 7, Πράξ. 13: 50, Πράξ. 14: 12, Πράξ. 15: 2, Πράξ. 15: 36, Πράξ. 15: 39 Βαρναβᾶς Πράξ. 4: 36, Πράξ. 9: 27, Πράξ. 11: 25, Πράξ. 12: 25, Πράξ. 13: 1, Πράξ. 13: 46, Πράξ. 14: 14, Πράξ. 15: 35, Πράξ. 15: 37, Α’Κορ. 9: 6, Γαλ. 2: 13 Βαρναβᾶ Πράξ. 11: 30, Πράξ. 13: 43, Πράξ. 14: 20, Πράξ. 15: 2, Πράξ. 15: 12, Πράξ. 15: 22, Πράξ. 15: 25, Γαλ. 2: 1, Γαλ. 2: 9, Κολ. 4: 10
923 Βαρσαββᾶς, -ᾶ, ὁ Барсаба
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і צְבָא H6634 (з арам. гл. צָבָא H6633), (сын жадання, хацення) Транс.: bar-tseba (tsaba) Н.З.: Βαρσαββᾶν Πράξ. 1: 23, Πράξ. 15: 22
924 Βαρτιμαῖος, -ου, ὁ Бартымей
Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і טָמֵא H2931 (гл. טָמֵא H2930), (сын апаганены, нячысты) Транс.: bar-tame Н.З.: Βαρτιμαῖος Μάρ. 10: 46
954 Βεελζεβούλ, ὁ Бээльзебул
Арыг.: בַּעַל (гл. בַּעַל H1168) זְבוּב (гл. זְבוּב H2070), (мянушка сатаны, пан бруду, валадар дэманаў – ἄρχων τῶν δαιμονίων) Транс.: Baal-zebub H1176 Н.З.: Βεελζεβούλ Ματ. 10: 25, Ματ. 12: 24, Ματ. 12: 27, Μάρ. 3: 22, Λουκ. 11: 15, Λουκ. 11: 18, Λουκ. 11: 19
955 Βελιάρ, ὁ Бэліяр
Арыг.: בְּלִיַּעַל (гл. בְּלִי H1097 і יָעַל H3276) Транс.: beliyyaal H1100 Н.З.: Βελιάρ Β’Κορ. 6: 15
958 Βενιαμίν, ὁ Бэніямін
Арыг.: בִּנְיָמִן (гл. בֵּן H1121 і יָמִין H3225), (сын правіцы, Божага Провіду) Транс.: Binyamin H1144 Н.З.: Βενιαμίν Πράξ. 13: 21, Ρωμ. 11: 1, Φιλ. 3: 5, Αποκ. 7: 8
959 Βερνίκη, -ης, ἡ Бэрніка
Арыг.: Βερνίκη (гл. φέρω G5342 і νίκη G3529) Транс.: Berniké Н.З.: Βερνίκης Πράξ. 25: 23 Βερνίκη Πράξ. 25: 13, Πράξ. 26: 30
960 Βέροια, -ας, ἡ Бэроя
Арыг.: Βέροια Транс.: Beroia Н.З.: Βέροιαν Πράξ. 17: 10 Βέροια Πράξ. 17: 13
961 Βεροιαῖος -α -ον Бэроец
Арыг.: Βεροιαῖος Транс.: Beroiaios Н.З.: Βεροιαῖος Πράξ. 20: 4
962 Βηθαβαρά ᾶς, ἡ Бэтабара
Арыг.: בַּיִת H1004 і עֲבָרָה H5679 (дом раўніны (судна)) Транс.: bayith- abarah Н.З.: Βηθαβαρά Ιωάνν. 1: 28
963 Βηθανία, -ας, ἡ Бэтанія
Арыг.: з арам. гл. בֵּית H1004 і עַנְיָה (гл. חֲנַנְיָה H2608) (дом Ананіі (мілы Богу)) Транс.: bayith-аniyah Н.З.: Βηθανίαν Ματ. 21: 17, Μάρ. 11: 1, Μάρ. 11: 11, Λουκ. 19: 29, Λουκ. 24: 50, Ιωάνν. 12: 1 Βηθανίας Μάρ. 11: 12, Ιωάνν. 11: 1 Βηθανίᾳ Ματ. 26: 6, Μάρ. 14: 3, Ιωάνν. 11: 18
964 Βηθεσδά, ἡ Бэтэсда
Арыг.: з арам. гл. בֵּית H1004 і חֶסֶד H2617 (гл. חָסַד H2616), (дом міласэрнасці (лаяльнасці, літасці, дабрыні)) Транс.: bayith-checed (chacad) Н.З.: Βηθεσδά Ιωάνν. 5: 2
965 Βηθλέεμ, ἡ Бэтлеем
Арыг.: з арам. гл. בֵּית H1004 і לֶחֶם H3899 (дом хлеба) Транс.: bayith-lechem H1035 Н.З.: Βηθλέεμ Ματ. 2: 1, Ματ. 2: 5, Ματ. 2: 6, Ματ. 2: 8, Ματ. 2: 16, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 15, Ιωάνν. 7: 42
966 Βηθσαϊδά, ἡ Бэтсаіда
Арыг.: з арам. гл. בֵּית H1004 і צַיָּדִים H6719 (гл. צַיִד H6718) (дом рыбалоўства (рыбалова)) Транс.: bayith-tsayad (tsayid) Н.З.: Βηθσαϊδάν Ματ. 11: 21, Μάρ. 6: 45, Μάρ. 8: 22 Βηθσαΐδα Λουκ. 9: 10, Λουκ. 10: 13, Ιωάνν. 1: 44, Ιωάνν. 12: 21
967 Βηθφαγή, ἡ Бэтфага
Арыг.: з арам. гл. בֵּית H1004 і פַּג H6291 (дом несаспелай смоквы) Транс.: bayith- pag Н.З.: Βηθφαγή Ματ. 21: 1, Μάρ. 11: 1, Λουκ. 19: 29
978 Βιθυνία, -ας, ἡ Бітынія
Арыг.: Βιθυνία Транс.: Bithunia Н.З.: Βιθυνίαν Πράξ. 16: 7 Βιθυνίας Α’Πέτρ. 1: 1
986 Βλάστος, -ου, ὁ Бласт
Арыг.: Βλάστος (гл. βλαστάνω 985) Транс.: Blastos Н.З.: Βλάστος Πράξ. 12: 20
993 Βοανηργές Бааняргес
Арыг.: בֵּן H1121 (з арам. гл. בַּר H1247 і רְגַז H7265 (сын грома)) Транс.: ben (bar)- regaz Н.З.: Βοανηργές Μάρ. 3: 17
1003 Βόες, ὁ Боэс
Арыг.: בֹּעַז Транс.: Boaz H1162 Н.З.: Βοὲς Ματ. 1: 5, Ματ. 1: 5, Λουκ. 3: 32
1007 Βοσόρ, ὁ Басор
Арыг.: בְּעוֹר Транс.: Beor H1160 Н.З.: Βοσόρ Β’Πέτρ. 2: 15
Γ γ
1042 Γαββαθᾶ, ἡ Габата́
Арыг.: з арам. гл. אָתָה גַּב Транс.: gab H01355 athah H857 (пляцоўка ў Ерусаліме, якая выкарыстоўвалася для Рымскага суда, на гр. мове Λιθόστρωτον G3038 (выбрукаваны камянямі))Н.З.: Γαββαθᾶ Ιωάνν. 19: 13
1043 Γαβριήλ, ὁ Габрыэль
Арыг.: גַּבְרִיאֵל Транс.: Gabriel H1403 (імя арханёла, (чалавек Бога, гл. Бога)) Н.З.: Γαβριήλ Λουκ. 1: 19, Λουκ. 1: 26
1045 Γάδ, ὁ Гад
Арыг.: גָּד Транс.: Gad H1410 Н.З.: Γάδ Αποκ. 7: 5
1046 Γαδαρηνός, ή, όν Гадарынец
Арыг.: Γαδαρηνός Транс.: Gadarénos Н.З.: Γαδαρηνῶν Μάρ. 5: 1, Λουκ. 8: 26, Λουκ. 8: 37
1048 Γάζα, ης, ἡ Газа
Арыг.: עַזָּה Транс.: Azzah Н.З.: Γάζαν Πράξ. 8: 26
1050 Γάϊος, -ου, ὁ Гай
Арыг.: Gaius Транс.: Gaius Н.З.: Γαῖον Πράξ. 19: 29, Α’Κορ. 1: 14 Γαῖος Πράξ. 20: 4, Ρωμ. 16: 23 Γαίῳ 01: 01: 00
1052 Γαλάτης, ου, ὁ Галат
Арыг.: Γαλάτης (гл. G1053) Транс.: Galatés Н.З.: Γαλάται Γαλ. 3: 1
1053 Γαλατία, ας, ἡ Галатыя
Арыг.: Γαλατία Транс.: Galatia Н.З.: Γαλατίαν Β’Τιμ. 4: 10 Γαλατίας Α’Κορ. 16: 1, Γαλ. 1: 2, Α’Πέτρ. 1: 1
1054 Γαλατικός, ή, όν Галатскі
Арыг.: Γαλατικός (гл. G1053) Транс.: Galatikos Н.З.: Γαλατικὴν Πράξ. 16: 6, Πράξ. 18: 23
1056 Γαλιλαία, -ας, ἡ Галілея
Арыг.: גָּלִיל Транс.: galil H1551 Н.З.: Γαλιλαίαν Ματ. 4: 12, Ματ. 4: 23, Ματ. 26: 32, Ματ. 28: 7, Ματ. 28: 10, Ματ. 28: 16, Μάρ. 1: 14, Μάρ. 1: 39, Μάρ. 14: 28, Μάρ. 16: 7, Λουκ. 2: 39, Λουκ. 4: 14, Λουκ. 23: 6, Ιωάνν. 1: 43, Ιωάνν. 4: 3, Ιωάνν. 4: 43, Ιωάνν. 4: 45, Ιωάνν. 4: 47, Ιωάνν. 4: 54 Γαλιλαίας Ματ. 2: 22, Ματ. 3: 13, Ματ. 4: 18, Ματ. 4: 25, Ματ. 15: 29, Ματ. 19: 1, Ματ. 21: 11, Ματ. 27: 55, Μάρ. 1: 9, Μάρ. 1: 16, Μάρ. 1: 28, Μάρ. 3: 7, Μάρ. 6: 21, Μάρ. 7: 31, Μάρ. 9: 30, Λουκ. 1: 26, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 3: 1, Λουκ. 4: 31, Λουκ. 4: 44, Λουκ. 5: 17, Λουκ. 8: 26, Λουκ. 17: 11, Λουκ. 23: 5, Λουκ. 23: 49, Λουκ. 23: 55, Ιωάνν. 2: 1, Ιωάνν. 2: 11, Ιωάνν. 4: 46, Ιωάνν. 6: 1, Ιωάνν. 7: 41, Ιωάνν. 7: 52, Ιωάνν. 7: 52, Ιωάνν. 12: 21, Ιωάνν. 21: 2, Πράξ. 9: 31, Πράξ. 10: 37, Πράξ. 13: 31 Γαλιλαίαα Ματ. 4: 15, Ματ. 17: 22, Μάρ. 15: 41, Λουκ. 24: 6, Ιωάνν. 7: 1, Ιωάνν. 7: 9
1057 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Галілеец
Арыг.: Γαλιλαῖος (гл. G1056)Транс.: Galilaios Н.З.: Γαλιλαῖοι Λουκ. 13: 2, Ιωάνν. 4: 45, Πράξ. 1: 11, Πράξ. 2: 7 Γαλιλαῖος Μάρ. 14: 70, Λουκ. 22: 59, Λουκ. 23: 6, Πράξ. 5: 37 Γαλιλαίους Λουκ. 13: 2 Γαλιλαίου Ματ. 26: 69 Γαλιλαίων Λουκ. 13: 1
1058 Γαλλίων, ῶνος, ὁ Галіён
Арыг.: Gallio Транс.: Gallio Н.З.: Γαλλίωνιι Πράξ. 18: 17 Γαλλίωνος Πράξ. 18: 12 Γαλλίων Πράξ. 18: 14
1059 Γαμαλιήλ, ὁ Гамаліэль
Арыг.: גַּמְלִיאֵל (гл. גָּמַל H1580 і אֵל H410 (дапамага Бога (Божай моцы і сілы)) Транс.: Gamliel H1583 Н.З.: Γαμαλιήλ Πράξ. 5: 34, Πράξ. 22: 3
1066 Γεδεών, ὁ Гедэон
Арыг.: גִּדְעוֹן Транс.: Gidon H1439 Н.З.: Γεδεών Εβρ. 11: 32
1068 Γεθσημανί, ἡ Гетсемані
Арыг.: з арам. гл. גַּת і שֶׁמֶן (алейный прэс, аліўкавы сад) Транс.: gath H1660 shemen H8081 Н.З.: Γεθσημανί ατ. 26: 36, Μάρ. 14: 32
1082 Γεννησαρέτ, ἡ Генесарэт
Арыг.: כִּנְּרוֹת Транс.: Kinaroth альбо Kinnereth H3672 Н.З.: Γεννησαρέτ Ματ. 14: 34, Μάρ. 6: 53, Λουκ. 5: 1
1086 Γεργεσηνός, η, ον Гергесен
Арыг.: יגִּרְגָּשִׁ Транс.: Girgashi H1622 Н.З.: Γερασηνῶν Ματ. 8: 28
1115 Γολγοθᾶ, ἡ Галгота
Арыг.: לגִּלְגָּ Транс.: Gilgal H1537 Н.З.: Γολγοθά Ματ. 27: 33 , Ιωάνν. 19: 17 Γολγοθὰν Μάρ. 15: 22
1116 Γόμορρα, ων, τα Гамора
Арыг.: העֲמֹרָ (гл. עָמַר H6014 (вязаць снапы; схіляць да рабства, занявольваць)) Транс.: Amorah H6017 Н.З.: Γομόρρας Β’Πέτρ. 2: 6 Γόμορρα Ρωμ. 9: 29, Ιουδ. 1: 7 Γομόρροις Μάρ. 6: 11 Γομόρρων Ματ. 10: 15
1136 Γώγ, ὁ Гог
Арыг.: גגּוֹ Транс.: Gog H1463 Н.З.: Γὼγ Αποκ. 20: 8
Δ δ
1138 Δαυίδ, ὁ Давід
Арыг.: דדָּוִ Транс.: David H1732 Н.З.: Δαυὶδ Ματ. 1: 1, Ματ. 1: 6, Ματ. 1: 6, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 20, Ματ. 9: 27, Ματ. 12: 3, Ματ. 12: 23, Ματ. 15: 22, Ματ. 20: 30, Ματ. 20: 31, Ματ. 21: 9, Ματ. 21: 15, Ματ. 22: 42, Ματ. 22: 43, Ματ. 22: 45, Μάρ. 2: 25, Μάρ. 10: 47, Μάρ. 10: 48, Μάρ. 11: 10, Μάρ. 12: 35, Μάρ. 12: 36, Μάρ. 12: 37, Λουκ. 1: 27, Λουκ. 1: 32, Λουκ. 1: 69, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 11, Λουκ. 3: 31, Λουκ. 6: 3, Λουκ. 18: 38, Λουκ. 18: 39, Λουκ. 20: 41, Λουκ. 20: 42, Λουκ. 20: 44, Ιωάνν. 7: 42, Ιωάνν. 7: 42, Πράξ. 1: 16, Πράξ. 2: 25, Πράξ. 2: 29, Πράξ. 2: 34, Πράξ. 4: 25, Πράξ. 7: 45, Πράξ. 13: 22, Πράξ. 13: 22, Πράξ. 13: 34, Πράξ. 13: 36, Πράξ. 15: 16, Ρωμ. 1: 3, Ρωμ. 4: 6, Ρωμ. 11: 9, Β’Τιμ. 2: 8, Εβρ. 4: 7, Εβρ. 11: 32, Αποκ. 3: 7, Αποκ. 5: 5, Αποκ. 22: 16
1148 Δαλμανουθά, ἡ Далманута
Арыг.: ΔαλμανουθάТранс.: Dalmanoutha Н.З.: Δαλμανουθά Μάρ. 8: 10
1149 Δαλματία, ας, ἡ Далматыя
Арыг.: Δαλματία Транс.: Dalmatia Н.З.: Δαλματίαν Β’Τιμ. 4: 10
1152 Δάμαρις, ιδος, ἡ Дамарыда
Арыг.: Δάμαρις Транс.: Damaris Н.З.: Δάμαρις Πράξ. 17: 34
1153 Δαμασκηνός, ή, όν Дамаскі
Арыг.: Δαμασκηνός (гл. G1154) Транс.: Damaskénos Н.З.: Δαμασκηνῶν Β’Κορ. 11: 32
1154 Δαμασκός, -οῦ, ὁ Дамаск
Арыг.: קדַּמֶּשֶׂ Транс.: Dammeseq H1834 Н.З.: Δαμασκὸν Πράξ. 9: 2, Πράξ. 9: 8, Πράξ. 22: 5, Πράξ. 22: 10, Πράξ. 22: 11, Πράξ. 26: 12, Γαλ. 1: 17 Δαμασκῷ Πράξ. 9: 3, Πράξ. 9: 10, Πράξ. 9: 19, Πράξ. 9: 22, Πράξ. 9: 27, Πράξ. 22: 6, Πράξ. 26: 20, Β’Κορ. 11: 32
1158 Δανιήλ, ὁ Даніэль
Арыг.: לדִּנִיֵּא Транс.: Daniel H1840 Н.З.: Δανιήλ Ματ. 24: 15, Μάρ. 13: 14
1179 Δεκάπολις, εως, ἡ Дэкапаліс
Арыг.: Δεκάπολις (гл. δέκα G1176 і πόλις G4172) Транс.: Dekapolis Н.З.: Δεκαπόλει Μάρ. 5: 20 Δεκαπόλεως Ματ. 4: 25, Μάρ. 7: 31
1190 Δερβαῖος, α, ον Дэрбіец
Арыг.: Δερβαῖος (гл. G1191)Транс.: Derbaios Н.З.: Δερβαῖος Πράξ. 20: 4
1191 Δέρβη, ης, ἡ Дэрба
Арыг.: Δέρβη Транс.: Derbé Н.З.: Δέρβην Πράξ. 14: 6, Πράξ. 14: 20, Πράξ. 16: 1
1214 Δημᾶς, ᾶ, ὁ Дэма
Арыг.: Δημᾶς (скарочанае імя гл. G1216) Транс.: Démas Н.З.: Δημᾶς Κολ. 4: 14, Β’Τιμ. 4: 10, Φιλήμ. 1: 24
1216 Δημήτριος, ου, ὁ Дзіміртый*
Арыг.: Δημήτριος Транс.: Démétrios Н.З.: Δημήτριος Πράξ. 19: 24, Πράξ. 19: 38 Δημητρίῳ Υ’Ιωάνν.1: 12
1324 Δίδυμος, ου, ὁ Дыдымас
Арыг.: Δίδυμος (двойня (блізня), мянушка (прозвішча) апостала Тамаша) Транс.: Didumos Н.З.: διδυμος Ιωάνν. 11: 16, Ιωάνν. 20: 24, Ιωάνν. 21: 2
1354 Διονύσιος, ου, ὁ Дыянісій
Арыг.: Διονύσιος Транс.: Dionusios Н.З.: Διονύσιος Πράξ. 17: 34
1359 Διόσκουροι, ων, οἱ Дыёскуры
Арыг.: Διόσκουροι (маладыя сыны бога Зеўса (блізняты Κάστωρ і Πολυδεύκης) Транс.: Dioskouroi Н.З.: Διοσκούροις Πράξ. 28: 11
1361 Διοτρέφης, φους, ὁ Дыятрэф
Арыг.: Διοτρεφής (ускормлены Зеўсам, гадаванец Зеўса) Транс.: Diotrephés Н.З.: Διοτρεφής Υ’Ιωάνν. 1: 9
1393 Δορκάς, άδος, ἡ Даркада
Арыг.: Δορκάς (імя хрысціянкі, сарна) Транс.: Dorkas; Н.З.: Δορκάς Πράξ. 9: 36, Πράξ. 9: 39
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ Друсіла
Арыг.: Drusilla Транс.: Drusilla Н.З.: Δρουσίλλῃ Πράξ. 24: 24