Α α

2 αρών, Аарон

Арыг.: אַהֲרוֹן Транс.: Aarón H175 Н.З.: Ἀαρών Λουκ. 1: 5, Πράξ. 7: 40, Εβρ. 5: 4, Εβρ. 7: 11, Εβρ. 9: 4

 

3 βαδδών, Абадон

Арыг.: אֲבַדּוֹן Транс.: abaddon H10 Н.З.: Ἀβαδδών Αποκ. 9: 11

 

5 ββ, Абба*

Арыг.: אָב (Voc. з арам. айцец, папярэднік, першапродак, прабацька, прашчур, продак, родапачынальнік, грэц. ὁ πατήρ, πάτερ μου) Транс.: ab H1 Н.З.: Ἀββᾶ Μάρ. 14: 36, Ρωμ. 8: 15, Γαλ. 4: 6

 

6 βελ, Абэль

Арыг.: הֶבֶל Транс.: Habel (Hebel) H1893 Н.З.: βελ Ματ. 23: 35, Λουκ. 11: 51, Εβρ. 11: 4, Εβρ. 12: 24

 

7 βιά, Абія

Арыг.: אֲבִיָּה Транс.: Abijjah H29 Н.З.: βιά Ματ. 1: 7, Ματ. 1: 7, Λουκ. 1: 5

 

8 βιαθάρ, Абіятар

Арыг.: אֶבְיָתָר (гл. אָב H1 і יָתַר H3498) Транс.: Ebjatar H54 Н.З.: βιαθάρ Μάρ. 2: 26

 

9 βιληνή, -ς, Абілена

Арыг.: Ἀβιληνή Транс.: Abiléné Н.З.: Ἀβιληνῆς Λουκ. 3: 1

 

10 βιούδ, Абіюд

Арыг.: אֲבִיהוּד Транс.: Abihud H31 Н.З.: βιούδ Ματ. 1: 13, Ματ. 1: 13

 

11 βραάμ, Абрагам*

Арыг.: אַבְרָהָם Транс.: Abraham H85 Н.З.: : βραάμ Ματ. 1: 1, Ματ. 1: 2, Ματ. 1: 17, Ματ. 3: 9, Ματ. 3: 9, Ματ. 8: 11, Ματ. 22: 32, Μάρ. 12: 26, Λουκ. 1: 55, Λουκ. 1: 73, Λουκ. 3: 8, Λουκ. 3: 8, Λουκ. 3: 34, Λουκ. 13: 16, Λουκ. 13: 28, Λουκ. 16: 22, Λουκ. 16: 23, Λουκ. 16: 24, Λουκ. 16: 25, Λουκ. 16: 29, Λουκ. 16: 30, Λουκ. 19: 9, Λουκ. 20: 37, Ιωάνν. 8: 33, Ιωάνν. 8: 37, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 39, Ιωάνν. 8: 40, Ιωάνν. 8: 52, Ιωάνν. 8: 53, Ιωάνν. 8: 56, Ιωάνν. 8: 57, Ιωάνν. 8: 58, Πράξ. 3: 13, Πράξ. 3: 25, Πράξ. 7: 2, Πράξ. 7: 16, Πράξ. 7: 17, Πράξ. 7: 32, Πράξ. 13: 26, Ρωμ. 4: 1, Ρωμ. 4: 2, Ρωμ. 4: 3, Ρωμ. 4: 9, Ρωμ. 4: 12, Ρωμ. 4: 13, Ρωμ. 4: 16, Ρωμ. 9: 7, Ρωμ. 11: 1, Β’Κορ. 11: 22, Γαλ. 3: 6, Γαλ. 3: 7, Γαλ. 3: 8, Γαλ. 3: 9, Γαλ. 3: 14, Γαλ. 3: 16, Γαλ. 3: 18, Γαλ. 3: 29, Γαλ. 4: 22, Εβρ. 2: 16, Εβρ. 6: 13, Εβρ. 7: 1, Εβρ. 7: 2, Εβρ. 7: 4, Εβρ. 7: 5, Εβρ. 7: 6, Εβρ. 7: 9, Εβρ. 11: 8, Εβρ. 11: 17, Ιάκ. 2: 21, Ιάκ. 2: 23, Α’Πέτρ. 3: 6

 

13 γαβος, -ου, Агаб

Арыг.: Ἄγαβος Транс.: Ahabos Н.З.: γαβος Πράξ. 11: 28, Πράξ. 21: 10

 

28 γάρ, Агар

Арыг.: הָגָר Транс.: Haar H1904 Н.З.: γάρ Γαλ. 4: 24, Γαλ. 4: 25

 

67 γρίππας, -α, Агрыпа

Арыг.: Ἀγρίππας Транс.: Arippas Н.З.: γρίππας Πράξ. 25: 13, Πράξ. 25: 22, Πράξ. 26: 1, Πράξ. 26: 28, Πράξ. 26: 32 γρίππα Πράξ. 25: 23, Πράξ. 25: 24, Πράξ. 25: 26, Πράξ. 26: 2, Πράξ. 26: 7, Πράξ. 26: 19, Πράξ. 26: 27

 

76 δάμ, Адам

Арыг.: אָדָם Транс.: Adam H121 Н.З.: δάμ Λουκ. 3: 38, Ρωμ. 5: 14, Ρωμ. 5: 14, Α’Κορ. 15: 22, Α’Κορ. 15: 45, Α’Κορ. 15: 45, Α’Τιμ. 2: 13, Α’Τιμ. 2: 14, Ιουδ. 1: 14

 

78 δδί, Адый

Арыг.: עֲדִי (гл. עָדָה H5710) Транс.: adi H5716 Н.З.: δδί Λουκ. 3: 28

 

98 δραμυττηνός -ή -όν Адрамітэйскі

Арыг.: Ἀδραμυττηνός Транс.: Adramutténos Н.З.: δραμυττην Πράξ. 27: 2

 

99 δρίας, -ου, Адрыятычнае мора

Арыг.: Ἀδρίας Транс.: Adrias Н.З.: δρί Πράξ. 27: 27

 

107 ζώρ, Азор

Арыг.: עַזּוּר Транс.: Azzur H5809 Н.З.: ζώρ Ματ. 1: 13, Ματ. 1: 14

 

108 ζωτος, -ου, Азот

Арыг.: אַשְׁדּוֹד Транс.: Ahdod H 795 Н.З.: ζωτον Πράξ. 8: 40

 

116 θναι, -ν, αἱ Атэны

Арыг.: Ἀθῆναι Транс.: Athénai Н.З.: θήναις Πράξ. 17: 16, Α’Θεσσ. 3: 1 θηνν Πράξ. 17: 15, Πράξ. 18: 1, Α’Θεσσ. 5: 28, Β’Θεσσ. 3: 18

 

117 θηναος -α ον Атэнскі (Атэнец)

Арыг.: Ἀθηναῖος (гл. G116) Транс.: Athénaios Н.З.: θηναοι Πράξ. 17: 21, Πράξ. 17: 22

 

124 Αγύπτιος -ία ιον Ягіпецкі (Ягіпцянін)

Арыг.: Αἰγύπτιος (гл. G125) Транс.: Aiuptios Н.З.: Αγύπτιοι Εβρ. 11: 29 Αγύπτιον Πράξ. 7: 24, Πράξ. 7: 28 Αγύπτιος Πράξ. 21: 38 Αγυπτίων Πράξ. 7: 22

 

125 Αγυπτος, -ου, Ягіпет

Арыг.: Αἴγυπτος Транс.: Aiiptos Н.З.: Αἴγυπτον Ματ. 2: 13, Ματ. 2: 14, Πράξ. 2: 10, Πράξ. 7: 9, Πράξ. 7: 10, Πράξ. 7: 15, Πράξ. 7: 34, Πράξ. 7: 39, Εβρ. 11: 27 Αἴγυπτος Αποκ. 11: 8 Αἰγύπτου Ματ. 2: 15, Πράξ. 7: 10, Πράξ. 7: 11, Πράξ. 7: 36, Πράξ. 7: 40, Εβρ. 3: 16, Εβρ. 8: 9, Ιουδ. 1: 5 Αἰγύπτῳ Ματ. 2: 19, Πράξ. 7: 12, Πράξ. 7: 17, Πράξ. 7: 34, Πράξ. 13: 17, Εβρ. 11: 26

 

128 Ἂἰθίοψ, -οπος, Этыёп

Арыг.: Αἰθίοψ (гл. Αθιοπία, -ας, Этыёпія) Транс.: Aithiops Н.З.: Αἰθιόπων Πράξ. 8: 27 Αἰθίοψ Πράξ. 8: 27

 

132 Ανέας, -ου, Эней

Арыг.: Αἰνέας Транс.: Ainēas Н.З.: Αἰνέαν Πράξ. 9: 33

 

137 Ἂἰνών, Энона

Арыг.: עַיִן Транс.: Ayin H5871 Н.З.: Ανν Ιωάνν. 3: 23, Πράξ. 3: 8

 

184 κελδαμά Акельдама

Арыг.: з арам. гл. דָּם חֵלֶק (гл. חֵלֶק H2506 і דָּם H1818 гр. χωρίον αἵματος (Ματ. 27: 8 ἀγρὸς αἵματος)) Транс.: chelek dam Н.З.: κελδαμά Πράξ. 1: 19

 

207 κύλας, -, Аквіла

Арыг.: Aquila Транс.: Akvila Н.З.: κύλαν Πράξ. 18: 2, Ρωμ. 16: 3, Β’Τιμ. 4: 19 κύλας Πράξ. 18: 18, Πράξ. 18: 26, Α’Κορ. 16: 19

 

221 λεξανδρεύς, -έως, Александрыец

Арыг.: Ἀλεξανδρεύς (гл. Ἀλεξάνδρεια, ἡ Александрыя) Транс.: Alexandreus Н.З.: λεξανδρες Πράξ. 18: 24 λεξανδρέων Πράξ. 6: 9

 

222 λεξανδρνος -η ον Александрыйскі

Арыг.: Ἀλεξανδρῖνος (гл. Ἀλεξάνδρεια, ἡ Александрыя) Транс.: Alexandrinos Н.З.: λεξανδρινν Πράξ. 27: 6 λεξανδριν Πράξ. 28: 11

 

223 λέξανδρος, -ου, Аляксандар

Арыг.: Ἀλέξανδρος Транс.: Alexandros Н.З.: λέξανδρον Πράξ. 4: 6, Πράξ. 19: 33 λέξανδρος Πράξ. 19: 33, Α’Τιμ. 1: 20, Β’Τιμ. 4: 14 λεξάνδρου Μάρ. 15: 21

 

256 λφαος, -ου, Алфей

Арыг.: Ἀλφαῖος (гл. חֶלֶף H2501) Транс.: Alphaios Н.З.: λφαίου Ματ. 10: 3, Μάρ. 2: 14, Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 15, Πράξ. 1: 13

 

284 μιναδάβ, Амінадаб

Арыг.: עַמִּינָדָב (гл. עַם H5971 і נָדַב H5068) Транс.: Amminadab H5992 Н.З.: μιναδάβ Ματ. 1: 4, Ματ. 1: 4, Λουκ. 3: 33

 

291 μπλιτος, -ου, Ампліят

Арыг.: Ampliatus Транс.: Ampliatus Н.З.: μπλιτον Ρωμ. 16: 8

 

295 μφίπολις, -εως, Амфіпаліс

Арыг.: Ἀμφίπολις (гл. ἀμφότερος G297 і πόλις G4172) Транс.: Amphipolis Н.З.: μφίπολιν Πράξ. 17: 1

 

300 μών, Амон

Арыг.: אָמוֹן Транс.: Amon H526 Н.З.: μών Ματ. 1: 10, Ματ. 1: 10

 

301 μώς, Амос

Арыг.: אָמוֹץ Транс.: Amoz H531 Н.З.: μώς Λουκ. 3: 25

 

367 νανίας, -ου, Ананія

Арыг.: חֲנַנְיָה (гл. חָנַן H2603 і יָהּ H3050) Транс.: Chananyah H2608 Н.З.: νανίαν Πράξ. 9: 12 νανίας Πράξ. 5: 1, Πράξ. 5: 5, Πράξ. 9: 10, Πράξ. 9: 13, Πράξ. 9: 17, Πράξ. 22: 12, Πράξ. 23: 2, Πράξ. 24: 1 νανία Πράξ. 5: 3, Πράξ. 9: 10

 

406 νδρέας, -ου, Андрэй

Арыг.: Ἀνδρέας Транс.: Andreas Н.З.: νδρέαν Ματ. 4: 18, Μάρ. 1: 16, Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 14 νδρέας Ματ. 10: 2, Μάρ. 13: 3, Ιωάνν. 1: 40, Ιωάνν. 6: 8, Ιωάνν. 12: 22, Πράξ. 1: 13 νδρέ Ιωάνν. 12: 22 νδρέου Μάρ. 1: 29, Ιωάνν. 1: 44

 

408 νδρόνικος, -ου, Андронік

Арыг.: Ἀνδρόνικος (гл. ἀνήρ G435 і νῖκος G3534) Транс.: Andronikos Н.З.: νδρόνικον Ρωμ. 16: 7

 

451 ννα, -ας, Ганна*

Арыг.: חַנָּה Транс.: Channah H2584 Н.З.: ννα Λουκ. 2: 36, Λουκ. 3: 2

 

452 ννας, -α, Анна

Арыг.: חֲנַנְיָה (скароч. імя гл. Ἅνανος-α, ) Транс.: Chananyah H2608 Н.З.: νναν Ιωάνν. 18: 13, Πράξ. 4: 6 ννας Ιωάνν. 18: 24

 

490 ντιόχεια, -ας, Антыёхія

Арыг.: Ἀντιόχεια Транс.: Antiocheia Н.З.: ντιόχειαν Πράξ. 11: 20, Πράξ. 11: 26, Πράξ. 11: 27, Πράξ. 13: 14, Πράξ. 14: 21, Πράξ. 14: 26, Πράξ. 15: 22, Πράξ. 15: 23, Πράξ. 15: 30, Πράξ. 18: 22, Γαλ. 2: 11 ντιοχείας Πράξ. 11: 19, Πράξ. 11: 22, Πράξ. 14: 19 ντιόχεια Πράξ. 11: 26, Πράξ. 13: 1, Πράξ. 15: 35, Β’Τιμ. 3: 11

 

491 ντιοχεύς, -έως, Антыёх

Арыг.: Ἀντιοχεύς (гл. G490) Транс.: Antiocheus Н.З.: ντιοχέα Πράξ. 6: 5

 

493 ντίπας, -α, Антыпа

Арыг.: Ἀντιπᾶς Транс.: Antipas Н.З.: ντίπας Αποκ. 2: 13

 

494 ντιπατρίς, -ίδος, Антыпатрыда

Арыг.: Ἀντιπατρίς (гл. ἀντί G473 і πατρίς G3968) Транс.: Antipatris Н.З.: ντιπατρίδα Πράξ. 23: 31

 

559 πελλς, -ο, Апялей

Арыг.: Ἀπελλῆς Транс.: Apellés Н.З.: πελλν Ρωμ. 16: 10

 

623 πολλύων, -ονος, Апаліён

Арыг.: Ἀπολλύων (гл. ἀπόλλυμι G622 (гл. ἀπό G575 і ὄλεθρος G3639)) Транс.: Apollión Н.З.: πολλύων Αποκ. 9: 11

 

624 πολλωνία, -ας, Апалонія

Арыг.: Ἀπολλωνία Транс.: Apollónia Н.З.: πολλωνίαν Πράξ. 17: 1

 

625 πολλς, -, Апалoс

Арыг.: Ἀπολλῶς Транс.: Apollós Н.З.: πολλς Πράξ. 18: 24, Α’Κορ. 3: 5, Α’Κορ. 3: 6, Α’Κορ. 3: 22 πολλώ Πράξ. 19: 1, Α’Κορ. 1: 12, Α’Κορ. 3: 4, Α’Κορ. 4: 6, Α’Κορ. 16: 12, Τίτ. 3: 13

 

675 ππιος Апій

Арыг.: Appius Транс.: Appius Н.З.: ππίου Πράξ. 28: 15

 

682 πφία, -ας, Апфія

Арыг.: Ἀπφία Транс.: Apphia Н.З.: πφία Φιλήμ. 1: 2

 

688 ραβία, -ας, Арабія

Арыг.: עֲרָב Транс.: Arab H6152 Н.З.: ραβιαν Γαλ. 1: 17 ραβία Γαλ. 4: 25

 

689 ράμ, Арам

Арыг.: רָם Транс.: Ram H7410 Н.З.: ράμ Ματ. 1: 3, Ματ. 1: 4, Λουκ. 3: 33

 

690 ραψ, -βος, Араб

Арыг.: Ἄραψ (гл. G688) Транс.: Araps Н.З.: ραβες Πράξ. 2: 11

 

697 ρειος (Άρειος πάγος, ) Арэй (Арэапаг)

Арыг.: Ἄρειος Транс.: Areios (узгорак бога Арэя (Марса) у Атэнах) Н.З.: ρειον Πράξ. 17: 19 ρειου Πράξ. 17: 22;

 

698 ρεοπαγίτης, -ου, Арэапагіт

Арыг.: Ἀρεοπαγίτης Транс.: Areopaités (арэяпагіт – суддзя арэапагу (гл. G697)) Н.З.: ρεοπαγίτης Πράξ. 17: 34

 

702 ρέτας, -α, Арэта

Арыг.: Ἀρέτας Транс.: Aretas Н.З.: ρέτας Α’Πέτρ. 2: 9

 

707 ριμαθαία, -ας, Арыматэя

Арыг.: רָמָה Транс.: Ramah H7414 Н.З.: ριμαθαίας Ματ. 27: 57, Μάρ. 15: 43, Λουκ. 23: 51, Ιωάνν. 19: 38

 

708 ρίσταρχος, -ου, Арыстарх

Арыг.: Ἀρίσταρχος Транс.: Aristarchos Н.З.: ρισταρχον Πράξ. 19: 29 ρισταρχος Πράξ. 20: 4, Κολ. 4: 10, Φιλήμ. 1: 24 ρισταρχου Πράξ. 27: 2

 

711 ριστόβουλος, -ου, Арыстабул

Арыг.: Ἀριστόβουλος (гл. G708 і βουλή G1012) Транс.: Aristoboulos Н.З.: ριστοβουλου Ρωμ. 16: 10

 

717 ρμαγεδών Армагедон

Арыг.: מְגִדּוֹ (гл. גָּדַד H1413) הָר Транс.: har Meiddon (гара (горы) Мэгіддон) Н.З.: ρμαγεδδών Αποκ. 16: 16

 

734 ρτεμς, -, Арцём*

Арыг.: Ἀρτεμᾶς Транс.: Artemas Н.З.: ρτεμαν Τίτ. 3: 12

 

735 ρτεμις, -ιδος, Артэміда

Арыг.: Ἄρτεμις Транс.: Artemis (лат. Дзіяна) Н.З.: ρτεμιδος Πράξ. 19: 24, Πράξ. 19: 27, Πράξ. 19: 35 ρτεμις Πράξ. 19: 28, Πράξ. 19: 34

 

742 ρφαξάδ, Арфаксад

Арыг.: אַרְפַּכְשַׁד Транс.: ArpakHad H775 Н.З.: ρφαξάδ Λουκ. 3: 36

 

745 ρχέλαος, -ου, Архелай

Арыг.: Ἀρχέλαος Транс.: Archelaos Н.З.: ρχέλαος Ματ. 2: 22

 

751 ρχιππος -ου, Архіп

Арыг.: Ἄρχιππος Транс.: Archippos Н.З.: ρχιππω Κολ. 4: 17, Φιλήμ. 1: 2

 

760 σά, Аса

Арыг.: אָסָא Транс.: Asa H609 Н.З.: σά Ματ. 1: 7, Ματ. 1: 8

 

768 σήρ, Асер

Арыг.: אָשֵׁר Транс.: Aher H836 Н.З.: σήρ Λουκ. 2: 36, Αποκ. 7: 6

 

773 σία, -ας, Азія*

Арыг.: Ἀσία Транс.: Asia Н.З.: σίαν Πράξ. 2: 9, Πράξ. 19: 10, Πράξ. 19: 22, Πράξ. 20: 18, Πράξ. 27: 2 σίας Πράξ. 6: 9, Πράξ. 19: 26, Πράξ. 20: 4, Πράξ. 21: 27, Πράξ. 24: 18, Α’Κορ. 16: 19, Α’Πέτρ. 1: 1 σί Πράξ. 16: 6, Πράξ. 19: 27, Πράξ. 20: 16, Β’Κορ. 1: 8, Β’Τιμ. 1: 15, Αποκ. 1: 4, Αποκ. 1: 11

 

774 σιανός, -ο, Азіят*

Арыг.: Ἀσιανός (гл. G773) Транс.: Asianos Н.З.: σιανοί Πράξ. 20: 4

 

775 σιάρχης, -ου, Азіярх*

Арыг.: Ἀσιάρχης (гл. G773 і G757) Транс.: Asiarchés Н.З.: σιαρχν Πράξ. 19: 31

 

789 σσος, -ου, Ас

Арыг.: Ἄσσος Транс.: Assos Н.З.: σσον Πράξ. 20: 13, Πράξ. 20: 14

 

799 σύγκριτος, -ου, Асінкрыт

Арыг.: Ἀσύγκριτος Транс.: Asinkritos Н.З.: σύγκριτον Ρωμ. 16: 14

 

825 ττάλεια, -ας, Аталія

Арыг.: Ἀττάλεια Транс.: Attaleia Н.З.: ττάλειαν Πράξ. 14: 25

 

828 Ἂὐγοστος, -ου, Аўгуст

Арыг.: Auustus Транс.: Auustus G828 Н.З.: Αγούστου Λουκ. 2: 1

 

881 χάζ, Ахаз

Арыг.: אָחָז Транс.: Achaz H271 Н.З.: χάζ Ματ. 1: 9, Ματ. 1: 9

 

882 χαΐα, -ας, Ахая*

Арыг.: Ἀχαΐα Транс.: Achaia Н.З.: χαίαν Πράξ. 18: 27, Πράξ. 19: 21 χαίας Πράξ. 18: 12, Ρωμ. 16: 5, Α’Κορ. 16: 15, Β’Κορ. 11: 10 χαία Ρωμ. 15: 26, Β’Κορ. 1: 1, Β’Κορ. 9: 2, Α’Θεσσ. 1: 7, Α’Θεσσ. 1: 8

 

883 χαϊκός, -ο, Ахаец*

Арыг.: Ἀχαϊκός (гл. G882) Транс.: Achaikos Н.З.: χαϊκο Α’Κορ. 16: 17, Α’Κορ. 16: 24

 

885 χίμ -χίμ, Ахім

Арыг.: יוֹקִים Транс.: Yokim H3137 Н.З.: χίμ Ματ. 1: 14, Ματ. 1: 14

 

Β β

896 Βάαλ, Бааль

Арыг.: בַּעַל Транс.: Ba’al H1168 Н.З.: Βάαλ Ρωμ. 11: 4

 

897 Βαβυλών, -νος, Бабілон

Арыг.: בָּבֶל (з аккад., гл. בָּלַל H1101) Транс.: Babel H894 Н.З.: Βαβυλνι Α’Πέτρ. 5: 13 Βαβυλνος Ματ. 1: 11, Ματ. 1: 12, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 17, Πράξ. 7: 43 Βαβυλών Αποκ. 14: 8, Αποκ. 16: 19, Αποκ. 17: 5, Αποκ. 18: 2, Αποκ. 18: 10, Αποκ. 18: 21

 

903 Βαλαάμ, Балаам

Арыг.: בִּלְעָם (гл. בַּל H1077 і עָם H5971) Транс.: Bilam (Bal-am) H1109 Н.З.: Βαλαάμ Β’Πέτρ. 2: 15, Ιουδ. 1: 11, Αποκ. 2: 14

 

904 Βαλάκ, Балак

Арыг.: בָּלָק Транс.: Balaq H1111 Н.З.: Βαλάκ Αποκ. 2: 14

 

910 Βαπτιστής Хрысціцель*

Арыг.: Βαπτιστής (гл. βαπτίζω G907) Транс.: baptistés Н.З.: Βαπτιστήν Ματ. 16: 14, Μάρ. 8: 28, Λουκ. 9: 19 Βαπτιστς Ματ. 3: 1, Ματ. 14: 2, Λουκ. 7: 20, Λουκ. 7: 33 Βαπτιστο Ματ. 11: 11, Ματ. 11: 12, Ματ. 14: 8, Ματ. 17: 13, Μάρ. 6: 24, Μάρ. 6: 25, Λουκ. 7: 28

 

912 Βαραββς, -, Бараба

Арыг.: гл. арам. בַּר H1247 і Ἀββᾶ G5 (гл. арам. אַב H1), (сын Аббы (айца)) Н.З.: Βαραββν Ματ. 27: 16, Ματ. 27: 17, Ματ. 27: 20, Ματ. 27: 21, Ματ. 27: 26, Μάρ. 15: 11, Μάρ. 15: 15, Λουκ. 23: 18, Ιωάνν. 18: 40 Βαραββς Μάρ. 15: 7, Ιωάνν. 18: 40

 

913 Βαράκ, Барак

Арыг.: בָּרָק (гл. בָּרַק H1299) Транс.: Baraq H1301 Н.З.: Βαράκ Εβρ. 11: 32

 

914 Βαραχίας, -ου, Барахія

Арыг.: בֶּרֶכְיָה (гл. בָּרַך H1288 і יָהּ H3050) Транс.: Berekyah H1296 Н.З.: Βαραχίου Ματ. 23: 35

 

918 Βαρθολομαος, -ου, Барталамей

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і תַּלְמָי H8526 (гл. תֶּלֶם H8525), (сын Талмея) Транс.: bar- Talmay Н.З.: Βαρθολομαον Μάρ. 3: 18, Λουκ. 6: 14 Βαρθολομαος Ματ. 10: 3, Πράξ. 1: 13

 

919 Βαριησος, -ο, Барыесус

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і יְהוֹשׁוּעַ H3091 (сын Месіі) Транс.: bar-YehoHua Н.З.: Βαριησος Πράξ. 13: 6

 

920 Βαριων (ς) Барыёна

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і יוֹנָה H3124 (сын Ёны) Транс.: bar-Yonah Н.З.: Βαριων Ματ. 6: 17

 

921 Βαρναβς, -, Барнаба

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і נְבִיָּאה H5029 (з арам. гл. נָבִיא H5030), (сын суцяшэння, гр. υἱὸς παρακλήσεως) Транс.: bar-nebi (nabi) Н.З.: Βαρναβν Πράξ. 11: 22, Πράξ. 13: 2, Πράξ. 13: 7, Πράξ. 13: 50, Πράξ. 14: 12, Πράξ. 15: 2, Πράξ. 15: 36, Πράξ. 15: 39 Βαρναβς Πράξ. 4: 36, Πράξ. 9: 27, Πράξ. 11: 25, Πράξ. 12: 25, Πράξ. 13: 1, Πράξ. 13: 46, Πράξ. 14: 14, Πράξ. 15: 35, Πράξ. 15: 37, Α’Κορ. 9: 6, Γαλ. 2: 13 Βαρναβ Πράξ. 11: 30, Πράξ. 13: 43, Πράξ. 14: 20, Πράξ. 15: 2, Πράξ. 15: 12, Πράξ. 15: 22, Πράξ. 15: 25, Γαλ. 2: 1, Γαλ. 2: 9, Κολ. 4: 10

 

923 Βαρσαββς, -, Барсаба

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і צְבָא H6634 (з арам. гл. צָבָא H6633), (сын жадання, хацення) Транс.: bar-tseba (tsaba) Н.З.: Βαρσαββν Πράξ. 1: 23, Πράξ. 15: 22

 

924 Βαρτιμαος, -ου, Бартымей

Арыг.: з арам. гл. בַּר H1247 і טָמֵא H2931 (гл. טָמֵא H2930), (сын апаганены, нячысты) Транс.: bar-tame Н.З.: Βαρτιμαος Μάρ. 10: 46

 

954 Βεελζεβούλ, Бээльзебул

Арыг.: בַּעַל (гл. בַּעַל H1168) זְבוּב (гл. זְבוּב H2070), (мянушка сатаны, пан бруду, валадар дэманаў – ἄρχων τῶν δαιμονίων) Транс.: Baal-zebub H1176 Н.З.: Βεελζεβούλ Ματ. 10: 25, Ματ. 12: 24, Ματ. 12: 27, Μάρ. 3: 22, Λουκ. 11: 15, Λουκ. 11: 18, Λουκ. 11: 19

 

955 Βελιάρ, Бэліяр

Арыг.: בְּלִיַּעַל (гл. בְּלִי H1097 і יָעַל H3276) Транс.: beliyyaal H1100 Н.З.: Βελιάρ Β’Κορ. 6: 15

 

958 Βενιαμίν, Бэніямін

Арыг.: בִּנְיָמִן (гл. בֵּן H1121 і יָמִין H3225), (сын правіцы, Божага Провіду) Транс.: Binyamin H1144 Н.З.: Βενιαμίν Πράξ. 13: 21, Ρωμ. 11: 1, Φιλ. 3: 5, Αποκ. 7: 8

 

959 Βερνίκη, -ης, Бэрніка

Арыг.: Βερνίκη (гл. φέρω G5342 і νίκη G3529) Транс.: Berniké Н.З.: Βερνίκης Πράξ. 25: 23 Βερνίκη Πράξ. 25: 13, Πράξ. 26: 30

 

960 Βέροια, -ας, Бэроя

Арыг.: Βέροια Транс.: Beroia Н.З.: Βέροιαν Πράξ. 17: 10 Βέροια Πράξ. 17: 13

 

961 Βεροιαος -ον Бэроец

Арыг.: Βεροιαῖος Транс.: Beroiaios Н.З.: Βεροιαος Πράξ. 20: 4

 

962 Βηθαβαρά ς, Бэтабара

Арыг.: בַּיִת H1004 і עֲבָרָה H5679 (дом раўніны (судна)) Транс.: bayith- abarah Н.З.: Βηθαβαρά Ιωάνν. 1: 28

 

963 Βηθανία, -ας, Бэтанія

Арыг.: з арам. гл. ‏בֵּית H1004 і עַנְיָה (гл. חֲנַנְיָה H2608) (дом Ананіі (мілы Богу)) Транс.: bayith-аniyah Н.З.: Βηθανίαν Ματ. 21: 17, Μάρ. 11: 1, Μάρ. 11: 11, Λουκ. 19: 29, Λουκ. 24: 50, Ιωάνν. 12: 1 Βηθανίας Μάρ. 11: 12, Ιωάνν. 11: 1 Βηθανί Ματ. 26: 6, Μάρ. 14: 3, Ιωάνν. 11: 18

 

964 Βηθεσδά, Бэтэсда

Арыг.: з арам. гл. ‏בֵּית H1004 і חֶסֶד H2617 (гл. חָסַד H2616), (дом міласэрнасці (лаяльнасці, літасці, дабрыні)) Транс.: bayith-checed (chacad) Н.З.: Βηθεσδά Ιωάνν. 5: 2

 

965 Βηθλέεμ, Бэтлеем

Арыг.: з арам. гл. ‏בֵּית H1004 і לֶחֶם H3899 (дом хлеба) Транс.: bayith-lechem H1035 Н.З.: Βηθλέεμ Ματ. 2: 1, Ματ. 2: 5, Ματ. 2: 6, Ματ. 2: 8, Ματ. 2: 16, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 15, Ιωάνν. 7: 42

 

966 Βηθσαϊδά, Бэтсаіда

Арыг.: з арам. гл. ‏בֵּית H1004 і צַיָּדִים H6719 (гл. צַיִד H6718) (дом рыбалоўства (рыбалова)) Транс.: bayith-tsayad (tsayid) Н.З.: Βηθσαϊδάν Ματ. 11: 21, Μάρ. 6: 45, Μάρ. 8: 22 Βηθσαΐδα Λουκ. 9: 10, Λουκ. 10: 13, Ιωάνν. 1: 44, Ιωάνν. 12: 21

 

967 Βηθφαγή, Бэтфага

Арыг.: з арам. гл. ‏בֵּית H1004 і פַּג H6291 (дом несаспелай смоквы) Транс.: bayith- pag Н.З.: Βηθφαγή Ματ. 21: 1, Μάρ. 11: 1, Λουκ. 19: 29

 

978 Βιθυνία, -ας, Бітынія

Арыг.: Βιθυνία Транс.: Bithunia Н.З.: Βιθυνίαν Πράξ. 16: 7 Βιθυνίας Α’Πέτρ. 1: 1

 

986 Βλάστος, -ου, Бласт

Арыг.: Βλάστος (гл. βλαστάνω 985) Транс.: Blastos Н.З.: Βλάστος Πράξ. 12: 20

 

993 Βοανηργές Бааняргес

Арыг.: בֵּן H1121 (з арам. гл. בַּר H1247 і רְגַז H7265 (сын грома)) Транс.: ben (bar)- regaz Н.З.: Βοανηργές Μάρ. 3: 17

 

1003 Βόες, Боэс

Арыг.: בֹּעַז Транс.: Boaz H1162 Н.З.: Βος Ματ. 1: 5, Ματ. 1: 5, Λουκ. 3: 32

 

1007 Βοσόρ, Басор

Арыг.: בְּעוֹר Транс.: Beor H1160 Н.З.: Βοσόρ Β’Πέτρ. 2: 15

 

Γ γ

 

1042 Γαββαθ, Габата́

Арыг.: з арам. гл. אָתָה גַּב‎ Транс.: gab H01355 athah H857 (пляцоўка ў Ерусаліме, якая выкарыстоўвалася для Рымскага суда, на гр. мове Λιθόστρωτον G3038 (выбрукаваны камянямі))Н.З.: Γαββαθ Ιωάνν. 19: 13

 

1043 Γαβριήλ, Габрыэль

Арыг.: גַּבְרִיאֵל Транс.: Gabriel H1403 (імя арханёла, (чалавек Бога, гл. Бога)) Н.З.: Γαβριήλ Λουκ. 1: 19, Λουκ. 1: 26

 

1045 Γάδ, Гад

Арыг.: גָּד Транс.: Gad H1410 Н.З.: Γάδ Αποκ. 7: 5

 

1046 Γαδαρηνός, ή, όν Гадарынец

Арыг.: Γαδαρηνός Транс.: Gadarénos Н.З.: Γαδαρηνν Μάρ. 5: 1, Λουκ. 8: 26, Λουκ. 8: 37

 

1048 Γάζα, ης, Газа

Арыг.: עַזָּה Транс.: Azzah Н.З.: Γάζαν Πράξ. 8: 26

 

1050 Γάϊος, -ου, Гай

Арыг.: Gaius Транс.: Gaius Н.З.: Γαον Πράξ. 19: 29, Α’Κορ. 1: 14 Γαος Πράξ. 20: 4, Ρωμ. 16: 23 Γαί 01: 01: 00

 

1052 Γαλάτης, ου, Галат

Арыг.: Γαλάτης (гл. G1053) Транс.: Galatés Н.З.: Γαλάται Γαλ. 3: 1

 

1053 Γαλατία, ας, Галатыя

Арыг.: Γαλατία Транс.: Galatia Н.З.: Γαλατίαν Β’Τιμ. 4: 10 Γαλατίας Α’Κορ. 16: 1, Γαλ. 1: 2, Α’Πέτρ. 1: 1

 

1054 Γαλατικός, ή, όν Галатскі

Арыг.: Γαλατικός (гл. G1053) Транс.: Galatikos Н.З.: Γαλατικν Πράξ. 16: 6, Πράξ. 18: 23

 

1056 Γαλιλαία, -ας, Галілея

Арыг.: גָּלִיל Транс.: galil H1551 Н.З.: Γαλιλαίαν Ματ. 4: 12, Ματ. 4: 23, Ματ. 26: 32, Ματ. 28: 7, Ματ. 28: 10, Ματ. 28: 16, Μάρ. 1: 14, Μάρ. 1: 39, Μάρ. 14: 28, Μάρ. 16: 7, Λουκ. 2: 39, Λουκ. 4: 14, Λουκ. 23: 6, Ιωάνν. 1: 43, Ιωάνν. 4: 3, Ιωάνν. 4: 43, Ιωάνν. 4: 45, Ιωάνν. 4: 47, Ιωάνν. 4: 54 Γαλιλαίας Ματ. 2: 22, Ματ. 3: 13, Ματ. 4: 18, Ματ. 4: 25, Ματ. 15: 29, Ματ. 19: 1, Ματ. 21: 11, Ματ. 27: 55, Μάρ. 1: 9, Μάρ. 1: 16, Μάρ. 1: 28, Μάρ. 3: 7, Μάρ. 6: 21, Μάρ. 7: 31, Μάρ. 9: 30, Λουκ. 1: 26, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 3: 1, Λουκ. 4: 31, Λουκ. 4: 44, Λουκ. 5: 17, Λουκ. 8: 26, Λουκ. 17: 11, Λουκ. 23: 5, Λουκ. 23: 49, Λουκ. 23: 55, Ιωάνν. 2: 1, Ιωάνν. 2: 11, Ιωάνν. 4: 46, Ιωάνν. 6: 1, Ιωάνν. 7: 41, Ιωάνν. 7: 52, Ιωάνν. 7: 52, Ιωάνν. 12: 21, Ιωάνν. 21: 2, Πράξ. 9: 31, Πράξ. 10: 37, Πράξ. 13: 31 Γαλιλαίαα Ματ. 4: 15, Ματ. 17: 22, Μάρ. 15: 41, Λουκ. 24: 6, Ιωάνν. 7: 1, Ιωάνν. 7: 9

 

1057 Γαλιλαος, αία, αον Галілеец

Арыг.: Γαλιλαῖος (гл. G1056)Транс.: Galilaios Н.З.: Γαλιλαοι Λουκ. 13: 2, Ιωάνν. 4: 45, Πράξ. 1: 11, Πράξ. 2: 7 Γαλιλαος Μάρ. 14: 70, Λουκ. 22: 59, Λουκ. 23: 6, Πράξ. 5: 37 Γαλιλαίους Λουκ. 13: 2 Γαλιλαίου Ματ. 26: 69 Γαλιλαίων Λουκ. 13: 1

 

1058 Γαλλίων, νος, Галіён

Арыг.: Gallio Транс.: Gallio Н.З.: Γαλλίωνιι Πράξ. 18: 17 Γαλλίωνος Πράξ. 18: 12 Γαλλίων Πράξ. 18: 14

 

1059 Γαμαλιήλ, Гамаліэль

Арыг.: גַּמְלִיאֵל (гл. גָּמַל H1580 і אֵל H410 (дапамага Бога (Божай моцы і сілы)) Транс.: Gamliel H1583 Н.З.: Γαμαλιήλ Πράξ. 5: 34, Πράξ. 22: 3

 

1066 Γεδεών, Гедэон

Арыг.: גִּדְעוֹן Транс.: Gidon H1439 Н.З.: Γεδεών Εβρ. 11: 32

 

1068 Γεθσημανί, Гетсемані

Арыг.: з арам. гл. גַּת‎ і שֶׁמֶן (алейный прэс, аліўкавы сад) Транс.: gath H1660 shemen H8081 Н.З.: Γεθσημανί ατ. 26: 36, Μάρ. 14: 32

 

1082 Γεννησαρέτ, Генесарэт

Арыг.: כִּנְּרוֹת Транс.: Kinaroth альбо Kinnereth H3672 Н.З.: Γεννησαρέτ Ματ. 14: 34, Μάρ. 6: 53, Λουκ. 5: 1

 

1086 Γεργεσηνός, η, ον Гергесен

Арыг.: יגִּרְגָּשִׁ Транс.: Girgashi H1622 Н.З.: Γερασηνν Ματ. 8: 28

 

1115 Γολγοθ, Галгота

Арыг.: לגִּלְגָּ Транс.: Gilgal H1537 Н.З.: Γολγοθά Ματ. 27: 33 , Ιωάνν. 19: 17 Γολγοθν Μάρ. 15: 22

 

1116 Γόμορρα, ων, τα Гамора

Арыг.: העֲמֹרָ (гл. עָמַר H6014 (вязаць снапы; схіляць да рабства, занявольваць)) Транс.: Amorah H6017 Н.З.: Γομόρρας Β’Πέτρ. 2: 6 Γόμορρα Ρωμ. 9: 29, Ιουδ. 1: 7 Γομόρροις Μάρ. 6: 11 Γομόρρων Ματ. 10: 15

 

1136 Γώγ, Гог

Арыг.: גגּוֹ Транс.: Gog H1463 Н.З.: Γγ Αποκ. 20: 8

Δ δ

1138 Δαυίδ, Давід

Арыг.: דדָּוִ Транс.: David H1732 Н.З.: Δαυδ Ματ. 1: 1, Ματ. 1: 6, Ματ. 1: 6, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 17, Ματ. 1: 20, Ματ. 9: 27, Ματ. 12: 3, Ματ. 12: 23, Ματ. 15: 22, Ματ. 20: 30, Ματ. 20: 31, Ματ. 21: 9, Ματ. 21: 15, Ματ. 22: 42, Ματ. 22: 43, Ματ. 22: 45, Μάρ. 2: 25, Μάρ. 10: 47, Μάρ. 10: 48, Μάρ. 11: 10, Μάρ. 12: 35, Μάρ. 12: 36, Μάρ. 12: 37, Λουκ. 1: 27, Λουκ. 1: 32, Λουκ. 1: 69, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 4, Λουκ. 2: 11, Λουκ. 3: 31, Λουκ. 6: 3, Λουκ. 18: 38, Λουκ. 18: 39, Λουκ. 20: 41, Λουκ. 20: 42, Λουκ. 20: 44, Ιωάνν. 7: 42, Ιωάνν. 7: 42, Πράξ. 1: 16, Πράξ. 2: 25, Πράξ. 2: 29, Πράξ. 2: 34, Πράξ. 4: 25, Πράξ. 7: 45, Πράξ. 13: 22, Πράξ. 13: 22, Πράξ. 13: 34, Πράξ. 13: 36, Πράξ. 15: 16, Ρωμ. 1: 3, Ρωμ. 4: 6, Ρωμ. 11: 9, Β’Τιμ. 2: 8, Εβρ. 4: 7, Εβρ. 11: 32, Αποκ. 3: 7, Αποκ. 5: 5, Αποκ. 22: 16

 

1148 Δαλμανουθά, Далманута

Арыг.: ΔαλμανουθάТранс.: Dalmanoutha Н.З.: Δαλμανουθά Μάρ. 8: 10

 

1149 Δαλματία, ας, Далматыя

Арыг.: Δαλματία Транс.: Dalmatia Н.З.: Δαλματίαν Β’Τιμ. 4: 10

 

1152 Δάμαρις, ιδος, Дамарыда

Арыг.: Δάμαρις Транс.: Damaris Н.З.: Δάμαρις Πράξ. 17: 34

 

1153 Δαμασκηνός, ή, όν Дамаскі

Арыг.: Δαμασκηνός (гл. G1154) Транс.: Damaskénos Н.З.: Δαμασκηνν Β’Κορ. 11: 32

 

1154 Δαμασκός, -ο, Дамаск

Арыг.: קדַּמֶּשֶׂ Транс.: Dammeseq H1834 Н.З.: Δαμασκν Πράξ. 9: 2, Πράξ. 9: 8, Πράξ. 22: 5, Πράξ. 22: 10, Πράξ. 22: 11, Πράξ. 26: 12, Γαλ. 1: 17 Δαμασκ Πράξ. 9: 3, Πράξ. 9: 10, Πράξ. 9: 19, Πράξ. 9: 22, Πράξ. 9: 27, Πράξ. 22: 6, Πράξ. 26: 20, Β’Κορ. 11: 32

 

1158 Δανιήλ, Даніэль

Арыг.: לדִּנִיֵּא Транс.: Daniel H1840 Н.З.: Δανιήλ Ματ. 24: 15, Μάρ. 13: 14

 

1179 Δεκάπολις, εως, Дэкапаліс

Арыг.: Δεκάπολις (гл. δέκα G1176 і πόλις G4172) Транс.: Dekapolis Н.З.: Δεκαπόλει Μάρ. 5: 20 Δεκαπόλεως  Ματ. 4: 25, Μάρ. 7: 31

 

1190 Δερβαος, α, ον Дэрбіец

Арыг.: Δερβαῖος (гл. G1191)Транс.: Derbaios Н.З.: Δερβαος Πράξ. 20: 4

 

1191 Δέρβη, ης, Дэрба

Арыг.: Δέρβη Транс.: Derbé Н.З.: Δέρβην Πράξ. 14: 6, Πράξ. 14: 20, Πράξ. 16: 1

 

1214 Δημς, , Дэма

Арыг.: Δημᾶς (скарочанае імя гл. G1216) Транс.: Démas Н.З.: Δημς Κολ. 4: 14, Β’Τιμ. 4: 10, Φιλήμ. 1: 24

 

1216 Δημήτριος, ου, Дзіміртый*

Арыг.: Δημήτριος Транс.: Démétrios Н.З.: Δημήτριος  Πράξ. 19: 24, Πράξ. 19: 38 Δημητρί Υ’Ιωάνν.1: 12

 

1324 Δίδυμος, ου, Дыдымас

Арыг.: Δίδυμος (двойня (блізня), мянушка (прозвішча) апостала Тамаша) Транс.: Didumos Н.З.: διδυμος Ιωάνν. 11: 16, Ιωάνν. 20: 24, Ιωάνν. 21: 2

 

1354 Διονύσιος, ου, Дыянісій

Арыг.: Διονύσιος Транс.: Dionusios Н.З.: Διονύσιος Πράξ. 17: 34

 

1359 Διόσκουροι, ων, ο Дыёскуры

Арыг.: Διόσκουροι (маладыя сыны бога Зеўса (блізняты Κάστωρ і Πολυδεύκης) Транс.: Dioskouroi  Н.З.: Διοσκούροις Πράξ. 28: 11

 

1361 Διοτρέφης, φους, Дыятрэф

Арыг.: Διοτρεφής (ускормлены Зеўсам, гадаванец Зеўса) Транс.: Diotrephés  Н.З.: Διοτρεφής Υ’Ιωάνν. 1: 9

 

1393 Δορκάς, άδος, Даркада

Арыг.: Δορκάς (імя хрысціянкі, сарна) Транс.: Dorkas; Н.З.: Δορκάς Πράξ. 9: 36, Πράξ. 9: 39

 

1409 Δρούσιλλα, ης, Друсіла

Арыг.: Drusilla Транс.: Drusilla Н.З.: Δρουσίλλ Πράξ. 24: 24